
A view of the museum in 1964. It opened in 1855 as part of “Museum Island,” a complex of museums at the center of Berlin, with its displays of art and archeology
Mỗi khi nhìn một tòa nhà cổ được phát lộ, có thể là một biệt thự trong ngõ phố Hà Nội, có thể là một ngôi nhà mái ngói Pháp xây theo kiểu Đông Dương ngay trên ngã ba một con đường về Phan Thiết, một gian nhà ngói nâu rộng lớn như cánh đại bàng ở Long Xuyên, lớp vôi vàng ánh trong nắng tà huy, bâng khuâng, bâng khuâng với vẻ đẹp còn sót lại.

A photograph dated November 1943 shows an interior space in ruins. The building, as well as the art inside that was too large to move for safekeeping, suffered more than any other structure in the complex from World War II bombs.
Chiến tranh làm thiệt hại về người, và phá hủy cả những tài sản, những vẻ đẹp mà người ta nâng niu nó biết bao ngày tháng trước

Bullet holes and shell marks dating back to the war have been left, unfixed and visible, on many walls.
Khi tôn tạo lại di tích văn hóa, người Đức để lại hết, cố giữ nguyên cả những phông mảng quanh di tích đó, khôgn có quét sơn lại cho đẹp, lát lại sàn cho hiện đại, hay dùng kỹ thuật mài nào đó cho vết đạn được tròn trịa... Không! cứ để nguyên như vậy
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét